Nà ní là gì ? nghĩa của từ nà ní trong tiếng Nhật

Nà ní là gì

Xin chào các bạn! Khi xem anime hay các phim điện ảnh Nhật Bản, thậm chí cả trong trò chuyện tiếng Nhật thông thường, chắc hẳn các bạn thường nghe thấy diễn viên hay các nhân vật thường xuyên nói từ “nà ní”. Với các bạn mới bắt đầu học tiếng Nhật hoặc vẫn chưa học tiếng Nhật thì chắc chắn sẽ không thể hiểu được từ này có nghĩa là gì. Vậy để giải đáp thắc mắc của các bạn, hôm nay Ngữ pháp tiếng Nhật xin giới thiệu bài viết: Nà ní là gì?

Nà ní là gì ? nghĩa của từ nà ní trong tiếng Nhật

Nà ní là gì

Trong tiếng Nhật, từ 何 (nan/ nani) là từ để hỏi, giống như “Cái gì/ hả/ gì cơ” trong tiếng Việt vậy. Nó tương đương với từ “what” trong tiếng Anh. Từ này hay được dùng khi các bạn có thắc mắc, không rõ về một vấn đề gì đó và muốn hỏi lại đối phương.

Ví dụ:

何を探していますか。
Nani wo sagashiteimasu ka.
Cậu đang tìm gì vậy?

何を言っているの。
Nani wo itteiru no.
Cậu đang nói gì thế?

Phát âm của từ này theo tiếng Nhật là “na ni” hoặc “nan ni”.  Tuy nhiên, tùy thuộc vào ngữ cảnh câu mà có sự biến đổi về ngữ điệu của từ. Khi bạn ngạc nhiên với thông tin mới được đối phương đưa ra hay muốn hỏi lại để khẳng định thông tin đó thì từ “nani” sẽ biến thành cách đọc “nà ní” hoặc “nan nỉ”. Giọng sẽ cao lên ở âm cuối. Đôi khi nó cũng biến âm thành “nan ní” hay ” nàn nỉ”.

Khi với cảm xúc và ngữ cảnh khác, ví dụ như giận dữ thì từ “nani” cũng sẽ được biến âm khác đi.

Ví dụ:

お前、何をしてるんの。
Omae, nani wo shiteru no.
Mày đang làm cái gì thế?

これはなにか。
Kore ha nani ka.
Đây là cái gì vậy?

Trong câu này từ “nani” sẽ được đọc là “na ní”. Khi xem phim Nhật, nếu bạn để ý thì sẽ thấy được điều này. Khi dùng từ này, bạn hãy chú ý đến ngữ cảnh nhé.

Nguồn tham khảo : nghĩa của từ nà ní trong tiếng Nhật

Trên đây là bài viết Nà ní là gì. Ngữ pháp tiếng Nhật hi vọng bài viết này sẽ giải đáp các thắc mắc của bạn về “nani” (nà ní) trong tiếng Nhật. Các bạn có thể tham khảo các bài viết cùng chủ đề trong chuyên mục từ điển Nhật Việt.

Mời các bạn cùng theo dõi Ngữ pháp tiếng Nhật trên facebook

Leave a Reply