Ngữ pháp ました/ませんでした mashita/ masendeshita

Ngữ pháp ました/ませんでした mashita/ masendeshitangữ pháp ました/ませんでした mashita/ masendeshita

Học ngữ pháp là một việc hết sức quan trọng trong quá trình học ngoại ngữ. Tuy nhiên trong quá trình học có rất nhiều cấu trúc được giới thiệu, đôi khi được giới thiệu nhiều lần, làm chúng ta bị lẫn lộn, hoặc không nhớ hết. Chắc hẳn bạn sẽ không ít lần thắc mắc về ý nghĩa của một cấu trúc ngữ pháp nào đó. Liệu nó có ý nghĩa này không? ngoài cách dùng này nó còn cách dùng nào khác không? Để giúp các bạn trong các tình huống đó, chúng tôi sẽ tổng hợp tổng hợp và giới thiệu tất cả cách dùng của từng hiện tượng ngữ pháp tiếng Nhật. Trong bài này, mời các bạn cùng tìm hiểu cấu trúc ngữ pháp ました/ませんでした mashita/ masendeshita

Cấu trúc gốc

ました/ませんでした (mashita/ masendeshita)

Cấp độ: N5

Cách chia:
V +ました
V + ませんでした

Đây là 2 dạng của động từ thể lịch sự – dạng quá khứ và quá khứ phủ định.
1) V +ました là dạng quá khứ lịch sự của động từ. Dùng để diễn tả một sự việc xảy ra trong thời điểm quá khứ.

Ví dụ

昨日の晩田中君に電話をかけました。
今朝6時に学校に行きました。
先日東京に着きました。
Kinou no ban tanaka kun ni denwa o kake mashi ta.
kesa roku ji ni gakkou ni iki mashi ta.
senjitsu toukyou ni tsuki mashi ta.

2) V + ませんでした là dạng phủ định quá khứ lịch sự của động từ.Dùng để diễn tả một sự việc không xảy ra trong thời điểm quá khứ.

Ví dụ

A:「先週仕事を見つけましたか。」
B:「いえ、見つけませんでした」
ei: ‘senshuu shigoto o mitsuke mashi ta ka.’
bī: ‘ie, mitsuke mase n deshi ta’
A: “Tuần trước cậu đã tìm được việc chưa?”
B: “Chưa, tớ vẫn chưa tìm được”

3日も朝ご飯を食べませんでした。
san nichi mo asa gohan o tabe mase n deshi ta.
Tôi đã không ăn cơm sáng 3 ngày rồi.

店に行きましたが、何も買いませんでした。
mise ni iki mashi ta ga, nani mo kai mase n deshi ta.
Tôi đã đến cửa hàng nhưng không mua gì cả

Trên đây là nội dung tổng hợp cấu trúc ngữ pháp ました/ませんでした mashita/ masendeshita. Ngữ pháp tiếng Nhật hi vọng bài viết này có ích đối với bạn. Mời các bạn cùng tham khảo những bài tổng hợp khác trong chuyên mục: ngữ pháp tiếng Nhật

Mời các bạn cùng theo dõi Ngữ pháp tiếng Nhật trên facebook

Leave a Reply